ضرب‌ المثل‌ های مدیریتی در کشورهای مختلف

ضرب‌ المثل‌ های مدیریتی در کشورهای مختلف

هر کشوری بنا به فرهنگ و زندگی اجتماعی خود ضرب المثل ها و اصطلاحات خاص و منحصر بفردی را بکار میبرند.
در این مطلب نمونه های مختصری از ضرب‌ المثل‌ های مدیریتی در کشورهای مختلف  آورده شده است:

جامایکا:
قبل از آنکه از رودخانه عبور کنی، به تمساح نگو “دهن گنده”.
تفسیر: تا زمانی کسی را نیاز داری او را تحمل کن و با وی مدارا کن.

هاییتی:
اگر میخای جوجه‌هایت سر از تخم بیرون آورند، خودت روی تخم‌مرغ ها بخواب.
تفسیر: هیچ کس بجر خودت نمی تواند به بهترین نحو کار تو را انجام دهد.

لاتین:
یک خرگوش احمق، برای لانه‌ی خود سه ورودی تعبیه می‌کند.
تفسیر: اگر می خواهی آسیب نبینی به دیگران اجازه دخالت در کارهایت را نده.

آفریقا:
هر سوسک از دید مادرش به زیبایی غزال است.
معادل فارسی: اگر در دیده‌ی مجنون نشینی، به غیر از خوبی لیلی نبینی.

روسی:

هرکه چاقوی بزرگی در دست دارد، لزوماً آشپز ماهری نیست.
تفسیر: دسترسی به امکانات مطلوب ضامن موفقیت نیست.

اسپانیا:
برای پختن یک املت خوشمزه، حداقل باید یک تخم‌مرغ شکست.
تفسیر: بدون صرف هزینه به نتیجه‌ مطلوب دست نخواهی یافت.

ژاپنی:
اگر می خای جای رئیست بشینی پس هلش بده بره بالا
تفسیر: برای پیشرفت زیر آب کسی رو نزن.

امیدواریم که این مطلب کوتاه مفید واقع شود، اگر شما ضرب‌ المثل‌ های مدیریتی جالب و مفیدی را سراغ دارید، در قسمت نظرات این مطلب برای ما بنویسید.

نویسنده: دکتر پدرام بهیار

مشاوره کسب و کار بلوباکس

بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *